Тема: Технический перевод
Нужен переводчик, который хорошо разбирается в технической терминологии, для перевода документации.
Ви не увійшли. Будь ласка, увійдіть або зареєструйтеся.
Агро Правда Форум » Агробизнес в России » Технический перевод
Сторінки 1
Для відправлення відповіді ви повинні увійти або зареєструватися
Нужен переводчик, который хорошо разбирается в технической терминологии, для перевода документации.
Могу вам сказать только одно: если это перевод технических документов с азиатских языков, то тут нужен большой профессионал. Терминология у них специфическая и не каждый с ней знаком. У меня из вариантов, только бюро "B2B Перевод", попробуйте к ним обратиться.
Добрый день знаю как сложно найти хорошую компанию которая занимаешься укладкой тёплого пола в доме. Но знаю где можно найти такие услуги вот этот сайт https://in-heat.kiev.ua/otoplenie/teply … /v-vannoy/ . У них вы сможете подробно узнать про тёплый пол.
Подскажите, где можно найти хорошее бюро переводов? Я долгое время ищу надежную компанию, которая сможет качественно перевести мои документы и не слишком дорого. Желательно с опытом работы и специализацией в разных сферах.
Я недавно столкнулся с подобной проблемой и могу посоветовать тебе ресурс, где ты сможешь найти хорошую компанию, где есть юридический перевод https://perevod.agency/yuridicheskiy-perevod/ стоимость прямо на сайте указана. Они предлагают широкий спектр услуг, включая перевод документов, технических текстов и многое другое. Важно отметить, что они имеют многолетний опыт работы и сотрудничают с профессиональными переводчиками, специализирующимися в различных областях. Я рекомендую тебе связаться с ними напрямую, чтобы получить более точную информацию о стоимости конкретного перевода.
Любой перевод требует определенных навыков.
Сторінки 1
Для відправлення відповіді ви повинні увійти або зареєструватися
Агро Правда Форум » Агробизнес в России » Технический перевод